書林掇英︰魏隱儒古籍版本知見錄

書林掇英︰魏隱儒古籍版本知見錄

top 《書林掇英》是已故著名古籍版本鑒定專家魏隱儒先生的遺稿,是一部提要式的古籍善本書目。它收錄了魏老自從事古舊書業以來經眼的數千種珍稀古籍,凝聚著魏老半生的心血。在編排體例上,魏老基本上采用了中國古籍傳統的四部分類法。由于集部文獻數量龐大,為保證全書各章整體上的均衡,不至出現“鼠首虎尾”的現象,故將戲曲、小說兩類析出,各自成編,因此全書分為經、史、子、集、戲曲、小說六章。經、史、子三章之下又分二級類目。 《書林掇英》在款目的著錄上非常詳細,舉凡書名、卷數、著者、版本、行格、版式、序跋、內封、牌記、題記、藏印、內容、源流、刻工、來源、收藏者、購藏者、紙張、冊數、定價等等無一不著錄,很多書還配有書影,為古籍整理者、研究者和收藏者提供了豐富而極具學術價值的參考資料。後附按語,內容為著者小傳。魏老十分重視客觀反映書之原貌,很多著錄項目都是客觀照錄原書,為讀者提供了更原始、更準確、更完整、更豐富的信息。例如著者項,很多都是照錄卷端原題,著者的朝代、職官、爵里、姓名、字號、著作方式等均一一列出。著名藏書家黃裳先生當年曾看過《書林掇英》書稿,並給予高度評價。言其著錄之詳細,在版本著錄上所下的功夫,“在在都有突過前人之處”。“所著諸書,都為作者目見,絕無轉相援引、不盡不實之病。”該書大致反映了建國前後至上世紀八十年代末、九十年代初的近半個世紀內,以北京為中心的北方古籍聚散流轉情況。“上可與傅增湘的《藏園群書經眼錄》相餃接,旁參王重民的《中國善本書提要》,百年來我國善本書的流轉聚散,大致可以得到一個比較完整的印象了。” 魏隱儒(1916—1993),河北束鹿人。著名古籍版本學家、當代書畫家。自幼喜愛書畫,1935年考入私立北平美術學院中國畫系,師從一代寫意畫宗師李苦禪先生,為苦禪大師的入室弟子。畢業後一直在北京和山東的中、小學任教職。建國後,調入圖書發行系統工作,先後供職于巾國圖書發行公司、新華書店、國國書店。接觸大量古舊書刊,參與定價,同時擔任《古舊書刊介紹》編輯,由此將自己的後半生全部奉獻給了古籍事業。後調入北京市文物局,從事書畫、文物、古籍的鑒定整、理工作。1978年,國家成立《中國古籍善本書目》編輯委員會,開始編纂《中國古籍善本書目》,被聘為編委和集部副主編,並在高校及專業培訓課上講授古籍雕版發展史、古籍版本鑒定等課程。同時受全國多家圖書館之邀,檢查並協助鑒定古籍版本。長期從事古籍版本的研究、教學和鑒定工作,先後撰寫出版了《古籍版本鑒定叢談》、《中國古籍印刷史》、《印刷史話》、《藏書家考略》、《古籍裝訂修補知識》等學術著作。此次出版的《書林掇英》,是其總結半生古籍版本研究歷程之遺稿,是最能代表魏隱儒先生版本研究水平的心血之作。

特價現省:194