林語堂代表作•談中西文化

林語堂代表作•談中西文化

top 人生在宇宙中之渺小,表現得正像中國的山水畫。在山水畫里,山水的細微處不易看出,因為已消失在水天的空白中,這時兩個微小的人物,坐在月光下閃亮的江流上的小舟里。由那一剎那起,讀者就失落在那種氣氛中了。——林語堂《蘇東坡傳》 本書分為散文、劇本、文學傳記三個部分,收錄各個時期的作品︰散文58篇︰劇本1部;文學傳記《蘇東坡傳》(節選)1篇。林語堂是個多產的著作家和翻譯家,他的作品涉及諸多領域,在他創作的幾十年中,“創出一種使讀者跟自己接近的風格”。 林語堂(1895—1976),原名和樂,後改為玉堂,語堂,出生于福建龍溪一個牧師家庭。1912年進上海聖約翰大學修語言學,1916年畢業後在北京清華大學任教。1919年秋攜妻赴美國入哈佛大學比較文學研究所學習,一年後獲文學碩士學位。1921年轉赴德國入萊比錫大學學習,1923年夏獲該大學語言學博士學位。回國後,同年秋受聘為北京大學英文系語言學教授。1924年11月以魯迅為主將的《語絲》周刊創刊後,成為經常撰稿人之一。 1925年後,林語堂又受聘北京師範大學和北京女子師範大學,並兼任女師大教務長。“三•一八”慘案發生後,從正義感出發,對軍閥黑暗勢力的血腥暴行表示憤慨,撰寫如《悼劉和珍楊德群女士》等文章,理解、贊同魯迅先生的立場。1927年任國民政府外交部秘書。這一時期,其作品大多反映了他對封建軍閥統治的不滿和對學生運動的支持。1932年創辦《論語》半月刊,正式提倡“幽默文學”。 1934年辦《人間世》,次年辦《宇宙風》,這兩份半月刊,提出“以自我為中心,以閑適為筆調”的“性靈”文學,並提倡半文半白的“語錄體”。創作傾向、政治態度發生變化。1935年用英文撰寫的文化著作《吾國與吾民》在美國出版並暢銷後,應美國友人的邀請,于1936年攜全家赴美,從而成為用英文寫作在國外發表作品最多的中國作家。 本著“對外國人講中國文化”的宗旨,出版了介紹中國文化的《生活的藝術》一書,並編譯出版了中國的古典著作,如《孔子的智慧》、《莊子》等。同時還進行了多部長篇小說的創作,其中,尤以《京華煙雲》最為著名。這部以古都北京為背景,描述了姚、曾、牛三個富貴家庭風流雲散的故事,從八國聯軍進逼京、津寫起,直到日本侵略軍佔領滬、杭,通篇歌頌了資產階級的人道主義精神,同時也反映出了作者的民族氣節。 此外,人物文學傳記的創作以《蘇東坡傳》最為成功。1944年曾一度回國講學。1952年在美國創辦《天風》月刊。1954年赴新加坡任南洋大學校長。一年後返美。1966年夏,回到了與家鄉福建僅一峽之隔的台灣定居,重新開始了用中文寫作的時期。1967年受聘香港中文大學研究教授,負責主編《當代漢英詞典》。1976年3月26日在香港逝世,葬于台北陽明山。 林語堂是一個多產的著作家和翻譯家。縱觀一生,其勞動涉及翻譯、創作、語言學、文學及其他學術等諸多領域。在向外國翻譯介紹中國古書方面做了許多有益的工作。他的作品如他自己所說︰“我創出一種風格。這種風格的秘訣就是把讀者引為知己,向他說真心話,就猶如對老朋友暢所欲言毫不避諱什麼一樣。所有我寫的書都有這個特點,自有其魔力。這種風格能使讀者跟自己接近。”

特價現省:30