search:中文 first name last name相關網頁資料

瀏覽:983
日期:2024-05-20
注意事項: 1. Last Name就是姓,First Name就是名,請勿混淆。 2. "國語羅馬拼音對照表" 乃外交部護照科所採用的中英文姓名翻譯原則,為了保持所有文 件的統一,建議同學根據此表來翻譯姓名及地址。...
瀏覽:613
日期:2024-05-22
... , trinomial name, tycoon, typify, very important person, vogue, world-shaking, worthy 資料來源(18): Internet Dictionary Project [english-french] name prenom(persons), nom (things) ......
瀏覽:1378
日期:2024-05-20
國語羅馬拼音對照表" 乃外交部護照科所採用的中英文姓名翻譯原則,為了保持所有 文 件的統一,建議同學根據此表來翻譯 ......
瀏覽:1434
日期:2024-05-16
有時候first name 也叫christian name.... BigDady 2006-03-23 22:25 #7 文章編號: 1085671 ... mi...(恕刪) 是喔,感謝指正! 那middle name是代表什麼呀... 我有一些同學很早就到國外唸書 他們的英文名字middle name的位置, ......
瀏覽:854
日期:2024-05-21
2010年6月7日 - ... 张三,姓在前,名在后;英文的话,San Zhang,名在前,姓在后。David A. James, 拿这个英文名字来说吧,David 是First Name,也就是名;James 是....
瀏覽:970
日期:2024-05-21
就拿王小明为例吧 first name 应该是小明。 Last name 是王。 first name 指的是名, last name 才是姓。这是颠倒 ......
瀏覽:794
日期:2024-05-20
First name = Given name = forename (少用) 是"名" Last name = Surname = Family name 是"姓" ... 怎麼跟小弟在美國遇到的不太一樣舉例來說假如小弟中文叫 王甲乙台灣護照是寫成...
瀏覽:926
日期:2024-05-23
我知道西方人名first name指名,last name指姓,和中文是相反的。实际上是位置的 相反。真正用中文的名填英文表格时, ......