search:中文翻英文名字寫法相關網頁資料

      • www.kissweb.com.tw
        說真的,台灣護照的英文姓名寫法,是因為欄位名稱的格式為 Name (Surname, Given names) ,也就常常讓人誤以為正式的英文姓名要寫成 LIAO, CHENG-HORNG ...
        瀏覽:1303
      • www.edu-fair.com
        一般在申請學校時填寫任何文件,姓名處都必須填寫護照上的英文名字,不要 ... 如果表格或文件上無標明Last Name 和First Name時,書寫英文姓名有以下兩種寫法:
        瀏覽:1287
    瀏覽:755
    日期:2024-05-19
    國語羅馬拼音對照表" 乃外交部護照科所採用的中英文姓名翻譯原則,為了保持所有 文 件的統一,建議同學根據此表來翻譯 ......
    瀏覽:919
    日期:2024-05-25
    外文姓名中譯英系統(本系統僅提供首次申請護照外文姓名參考) ... 易於辨識之用,倘 外文名字之間不加短橫,本局亦尊重申請人意願,可於申請護照時免繕。 4....
    瀏覽:633
    日期:2024-05-26
    上面轉貼的「中文譯音使用原則」其實跟同一個網站所提供的翻譯結果的寫法不太一樣,使用原則建議的是「Chen Zhiming」,但翻譯工具翻出來的是「CHEN,ZHI-MING」,因為你漏了另外一條:「 ......
    瀏覽:346
    日期:2024-05-23
    英文名字的姓可以放前面也可以放後面但是有不同的寫法 1. .... 所有的英文姓名寫法 及拼法跟護照上的一樣這樣最準!...
    瀏覽:337
    日期:2024-05-20
    M,DT 假設中文名是王(Wang)小(Xiao)明(Ming) 可以的寫法有Xiao-Ming Wang Xiaoming Wang Wang, ......
    瀏覽:480
    日期:2024-05-23
    1.本系統可翻譯「漢語拼音」、「通用拼音」、「國音第二式拼音」及「威妥瑪(WG)拼音」結果。 2.護照外文姓名拼音對照表 3.姓氏在前、名在後,姓之後加逗號(以利區分姓氏及名字)。另外文名字音節中間之短橫,係為便於名字斷音, 易於辨識之用,倘 ......
    瀏覽:1348
    日期:2024-05-24
    我的名字:藍元均翻成英文??? 我想在臉書上的名稱改成藍均均那英文是 ... 由於英文 名字的縮寫重複性高,建議您保留姓氏的完整拼字,採用"J. J. LAN" ......
    瀏覽:881
    日期:2024-05-20
    中文名字翻成 英文的 寫法如何寫呢?如:林志銘 是 Lin Chih Mingor Lin,Chih-Mingor Lin,Chih-ming通常是怎麼個 ......