search:姓名漢語拼音相關網頁資料

      • www.boca.gov.tw
        外交部領事事務局全球資訊網 ... 現在位置:首頁 > 護照 > 護照外文姓名拼音參考( 護照外文姓名譯寫格式以本局網頁提供之『護照外文姓名中譯英系統』之譯寫格式為準).
        瀏覽:1478
      • 辦護照姓名中翻英可參考「外交部護照姓名中翻英對照表」是"國語羅馬拼音對照表" 乃外交部護照科所採用的中英文姓名翻譯; 把中文姓名翻譯英文姓名- Yahoo!知識+
        瀏覽:617
    瀏覽:1463
    日期:2024-05-16
    ... 之發音改以人工智慧技術技術判斷,結果僅供參考。 ☞, 查詢欄格內請勿鍵入英文 及數字,中文單字或詞彙應以20字為限。...
    瀏覽:1022
    日期:2024-05-20
    說真的,台灣護照的英文姓名寫法,是因為欄位名稱的格式為 Name (Surname, Given names) ,也就常常讓人誤以為正式的英文姓名要寫成 LIAO, CHENG-HORNG ......
    瀏覽:1160
    日期:2024-05-18
    在中國大陸,根據中華人民共和國1979 年採用的漢語拼音法,名字的英文被拼成 ... 的國語羅馬拼音對照表是由外交部提供,表中的Wade-Gilos 乃Wade-Giles 之誤。...
    瀏覽:1262
    日期:2024-05-15
    PinYin 羅馬拼音查詢. 查詢漢語拼音、注音二式、通用拼音、威妥瑪拼音(護照標準)、 耶魯拼音. 中文地址英譯查詢. 請輸入中文(單字或字串). 字首大寫 全部大寫...
    瀏覽:558
    日期:2024-05-16
    本系統可翻譯「漢語拼音」、「通用拼音」、「國音第二式拼音」及「威妥瑪(WG)拼音」結果。 2.護照外文姓名拼音對照表. 3.姓氏在前、名在後,姓之後加逗號(以利區分姓氏 ......
    瀏覽:1028
    日期:2024-05-20
    英文名字 -- 中文名用 -- 日文名字 Genji Shiana 源氏 紗菜げんじ しゃな Gotoh Risa 後藤 理沙 Gotou Rieko 後藤 理恵子ごとう りえこ Got...
    瀏覽:511
    日期:2024-05-16
    1) 台灣人華語名通常為二個漢字。姓氏則通常為一個漢字,複姓或冠夫姓者之姓氏可能有二至三個漢字不等,然而台灣並沒有針對姓名字數長度作限制,因此出現較長之姓名是有可能的。...
    瀏覽:852
    日期:2024-05-20
    人名汉语拼音拼写规则-当你拼写姓名拼音时,你的习惯是怎样的?是借鉴国际惯例或英语名字的拼写方法,先写名、后写姓?还是按照中文拼写的顺序分别标注?...