[請教] 整段句尾accounted for 要怎麼解釋? - 翻譯: 這個的中文怎麼說? - 英語討論區 - 台灣英語網 - English(英語 ...

[請教] 整段句尾accounted for 要怎麼解釋? - 翻譯: 這個的中文怎麼說? - 英語討論區 - 台灣英語網 - English(英語 ...

瀏覽:470
日期:2025-06-02
中文有句話 "國家興亡, 匹夫有責". 這個 "account for" 就是 "有責". 整句話的意思是指 => 會造成傷亡, 全是歸咎於 Kosovo (protesters) people 的縱火暴行 , 有點像 "protesters 才是要為這事件負責" or "對這事件做出合理的解釋"...看更多