人民網-環球時報-雙語加油站·翻譯辨誤

人民網-環球時報-雙語加油站·翻譯辨誤

瀏覽:479
日期:2024-05-22
原文:They were no win the same boat. 譯文:他們現在得同舟共濟了。 辨誤:Beinthesameboat說他們現在“同舟”沒有問題,但“同舟”就一定“共濟”嗎?這需要弄清這一成語的意思。這條成語的意思指“面臨同樣的境遇,尤指困難...看更多