用英文「先」表達感謝,很沒禮貌(電子郵件,禮儀,禮貌) - 職場力 - 英文學習 - 戒掉爛英文 - 商業周刊

用英文「先」表達感謝,很沒禮貌(電子郵件,禮儀,禮貌) - 職場力 - 英文學習 - 戒掉爛英文 - 商業周刊

瀏覽:380
日期:2024-04-25
「禮多人不怪?」這個道理在寫商業英文email不見得行得通。 常出現在商業email文末的"Thank you in advance” (先謝謝你了),就是一句引人反感的表達。有些人,甚至包含英語是母語的老外,會在email最末寫道: Thank you in advance for...看更多