注重細節的蘋果,嗯……網頁施工找外包也是要注意細節的
目前蘋果在台有關的消息,最火紅的,大概就是全新iPad在台上市,在網頁上也有露出相關的訊息。相信這段時間,來台灣蘋果網頁的人應該會不少。不過看到這一頁,突然出現一個很突兀的標題,寫了「繁體字」。ㄟ……,繁體字應該是語言的種類,不可能成為標題吧。
蘋果呀,在下方你還提到「注重每個細節」……。除了產品之外,在外包網頁給別人做的時候,是不是也要注意一下細節。
剛剛與Even討論了一下,他提到這個網站應該是完全不懂中文的外包做的,所以也不會是對岸做的。
因為外包者把「繁體字」弄成圖,代表看不懂這三個字的意思,按照公司流程上圖,弄錯就錯了。如果是懂中文或是對岸就會知道,這個意思是台灣繁體的一個指示,不太可能出此包。再加上其中還有把繁體字三字也不動的塞到
(其實我自己是覺得還有另外一個可能,就是外包者懂中文,但他真的以為「繁體字」是標題,因為排版的人與寫文案的人不是同一個,而排版的人並不會懂蘋果網頁這個標題該是什麼。有時候指示沒做好,排版的人就直接照著格式排也說不定)
結論:那個標題應該是 「工作機會」吧。