納棺夫日記(電影「送行者」原案)

納棺夫日記(電影「送行者」原案)

top 即使是最悲傷的離別 也要留住最美麗的容顏最溫馨、最感動、最虔敬、最尊嚴…… 奧斯卡金像獎最佳外語片 《送行者:禮儀師的樂章》原案這本書,感動了無數人的心 如今,它讓更多人為之低迴流淚、心醉不已……一本思考生與死的真諦,代代傳承的必讀好書! 本書為日本最著名的「送行者」——青木新門先生,將其從事納棺工作三十年以來所遭遇的點點滴滴,以及從中所體會的,對生死的深刻體悟,透過詩人般溫柔而感性的筆調,一一呈現在讀者面前,所完成的最高傑作。跨越了生與死的界線,青木先生以佛陀般的慈悲,注視著每一位離去的往生者。對他而言,死亡並非終點,而是踏上與「不可思議之光」相遇的嶄新旅程的重要起點;生死並非對立,而是如同雨雪交融的「霙」一般,歷經數千萬年,永不分離的存在。站在離去與出發的交會點,青木先生以最敏銳的觀察,和最細膩的文筆,為我們這個重視「生」而忌諱「死」的社會,注入了一股發人省思的清流。作者簡介青木新門 一九三七年出生於日本富山縣入善町。青木氏自早稻田大學輟學後,一度在富山市經營餐飲業,但卻不幸經營失敗而倒閉。後來,他在報紙上偶然看見一份徵人廣告,前往應徵之後,在因緣際會下成為了婚葬禮儀公司的成員,此後一直擔任禮儀師的工作,現任禮儀公司董事與監察人。除了身為禮儀師以外,青木氏也是詩人與文學家,著有詩集《雪原》,論文集《陽光灑落樹蔭的風景》等書。譯者簡介蕭雲菁 日本國立御茶水女子大學臨床心理學碩士。喜歡閱讀與旅遊,足跡踏遍日本全國。現從事兼職翻譯、口譯,並擔任中國文化大學推廣教育中心日語講師。譯著繁多。韓蕙如 一九八四年出生於台北,畢業於英國史旺西大學,取得翻譯語言科技系碩士。平日熱愛旅遊。目前為專職翻譯。廖怡雅 政大日文系畢。曾修習過日本宗教相關課程。相信文字力量的偉大。

特價現省:67