search:大陸電影片名翻譯相關網頁資料
大陸電影片名翻譯的相關文章
大陸電影片名翻譯的相關娛樂場所公司資訊
瀏覽:1304
日期:2025-05-21
2008年7月22日 - 大陸的電影翻譯好有趣~從別的網站找來的笑一笑囉~~台灣片名:蟲蟲危機香港片名:蟻哥正傳大陸譯名:無產階級貧下中農螞蟻革命史(有必要連卡通 ......
瀏覽:1438
日期:2025-05-28
台灣翻譯, 英文片名, 大陸翻譯. 1. 陰森林, The Village, 靈異村. 2. 浮華世界, Vanity
Fair, 名利場. 3. 鬼訊號, White Noise ......
瀏覽:606
日期:2025-05-28
2010年6月7日 ... 印象中有沒有哪部電影,光看片名就有讓你想看的衝動呢?網路上盛傳一篇超搞笑的
大陸電影譯名文章, ......
瀏覽:568
日期:2025-05-27
2011年2月19日 ... 讓我來告訴你,台灣最愛用的片名其實是神鬼。XD. 大陸台灣電影翻譯. 這三位兄台
說反了吧? 第四種: ......
瀏覽:1207
日期:2025-05-22
* 超自然檔案: 真的戒斷! 絕對不看了. 走著瞧 ~ * 靈書妙探: 今晚必看!!!!! 光是看到聽到『警界中的神鵰俠侶』翻譯跟配音,就教人難以忍受,決定不跟進! * 道士美少女: 它的日本名字叫 "好!好!殭屍女孩~東京電視台戰記~" (2012), 川島海荷主演, 每集半 ......
瀏覽:1400
日期:2025-05-24
英文名, 香港譯名, 台灣譯名, 大陸譯名. C.H.O.M.P.S. (1979). 機靈狗. Cable Guy,
The (1996). 衰鬼線人. 王牌特派員....
瀏覽:1172
日期:2025-05-22
香港片名只照電影劇情取,俗且有廟街古惑仔血拼的味道。 ------------- 翻譯的規舉
一定要跟原片名的嗎?原來只 ..... 希望您尊重兩地文化差異,香港本來是大陸的領土
,回歸中國有什麼問題?...