search:姓名羅馬拼音對照表相關網頁資料

瀏覽:855
日期:2024-04-22
護照外文姓名拼音對照表(包括:國音第一式、漢語拼音、通用拼音、國音第二式、及WG 拼音法)::: 站內查詢 快速連結 網路預約申辦護照 旅外救助指南APP下載 外交部緊急聯絡中心 國外旅遊警示 駐華使館及機構/駐外館處 旅外國人急難救助專區 ......
瀏覽:1303
日期:2024-04-20
... ,除非護照上用的也是別名,因為在國外,護照就如同您的身分證一樣。如果您想自己英譯名字,請參考「羅馬拼音對照表 」。 例子: 李 曉雅 LI, HSIAO-YA 基本須知: 一般在英文表格上的姓名欄處,會有 Last Name/Surname(姓氏),名字 ......
瀏覽:931
日期:2024-04-23
注意事項: 1. Last Name就是姓,First Name就是名,請勿混淆。 2. "國語羅馬拼音對照表" 乃外交部護照科所採用的中英文姓名翻譯原則,為了保持所有文 件的統一,建議同學根據此表來翻譯姓名及地址。...
瀏覽:1135
日期:2024-04-17
英文名字 翻譯 文字翻譯 護照英文名字翻譯 繁簡、簡繁轉換 文字放大 整句翻譯 動詞原型轉換 ... 神算 命格重量 英文名字翻譯 功能說明: 此功能會將您輸入的中文名字, 轉換成英文名字的拼音, 依 國語羅馬拼音對照表 來製作. 請輸入您的中文名字 (簡體 ......
瀏覽:1351
日期:2024-04-18
... 字母不大寫,如 Chiang Kai-shek (蔣介石)、Chen Shui-bian (陳水扁) -- 這是台灣目前較多人採用的姓名拼音方式。 ... 註:下面的國語羅馬拼音對照表是由外交部提供,表中的 Wade-Gilos 乃 Wade-Giles ......
瀏覽:1159
日期:2024-04-21
... 及成績單、TOEFL/GRE/GMAT考試、辦理簽證時所用英文姓名完全相同,避免造成困擾。 2.無英文姓名者,可參考下列網址,將中文姓名英譯。(1)http://www.edu-fair.com/Fair/WG.html〝國語羅馬拼音對照表 ......
瀏覽:440
日期:2024-04-17
... 所有等級的學校都沒有常態的中文羅馬拼音教學。結果導致多數台灣人不知道如何為他們的姓名或住址拼注羅馬拼音 ... 完全雙語的方式寫成,但在文章主體的部份只標注了注音符號,另附有注音符號與其它各種羅馬拼音的對照表 ......
瀏覽:514
日期:2024-04-18
護照外文姓名/國語羅馬拼音對照表 國音 第一式 通用 拼音 國音 第二式 WG ㄅㄚ BA BA PA ㄅㄛ BO BO PO ㄅㄞ BAI BAI PAI ㄅㄟ BEI BEI PEI ㄅㄠ BAO BAU PAO ㄅㄢ BAN BAN PAN ㄅㄣ BEN BEN PEN ㄅㄤ BANG BANG PANG ㄅㄥ BENG BENG PENG ㄅㄧ BI BI PI ㄅㄧㄝ BIE BIE PIE ......