search:翻譯莎士比亞全集相關網頁資料
翻譯莎士比亞全集的相關文章
翻譯莎士比亞全集的相關公司資訊
瀏覽:1086
日期:2025-05-06
《莎士比亞全集》中文翻譯主要有四個翻譯家。 ... 《莎士比亞全集》中文翻譯主要有四個翻譯家:1、朱生豪。2、卞之琳。他的翻譯較生動,不像朱生豪那樣押韻之類的。...
瀏覽:1262
日期:2025-05-06
關於莎士比亞的故事在眾多翻譯版本中 哪一版的文筆較好 會員登入 新使用者?立即註冊 服務首頁|服務說明|Yahoo!奇摩 ... 方平等合譯,有貓頭鷹版本(「新莎士比亞全集」12冊)及木馬版本(一劇一冊,應該是共36 ......
瀏覽:676
日期:2025-05-08
提 要:梁實秋先生翻譯的《莎士比亞全集》是中國譯学史上的一座豐碑。梁實秋翻譯莎士比亞的外在因素是特定歷史背景下其理性選擇的結果,內在因素是對其文學思想的闡釋 ......
瀏覽:826
日期:2025-05-04
... 流行的莎士比亞譯本約可歸類為兩大系統﹐分別是梁實秋翻譯的全集和以朱生豪譯本為主的全集。梁氏翻譯莎士比亞﹐始於1930年代﹐至1966 年大功告成﹐譯完全集﹐由台北遠東圖書公司於1967年出版。...
瀏覽:519
日期:2025-05-02
我建議你買梁實秋翻譯的莎士比亞全集,遠東出版。梁實秋 (一九0三-一九八七) 文學家。原名梁治華,字實秋。北京人。一九一五年考入外交部清華留美預備學校。一九二三年赴美留學﹐先後在科羅拉多大學英語系、哈佛大學和哥倫比亞大學研究院學習。...
瀏覽:1089
日期:2025-05-06
「使我能于斷斷續續三十餘年完成《莎士比亞全集》的翻譯者,有三個人:胡先生、我的父親、我的妻子。」——梁實秋 梁實秋是中國獨自一人翻譯《莎士比亞全集》的第一人。 其實,翻譯莎翁的劇作是胡適先生率先倡導,卻...
瀏覽:502
日期:2025-05-03
此次出版的《莎士比亞全集》,是中國偉大的翻譯家朱生豪花費一生的譯著。朱生豪從24歲起開始翻譯莎士比亞,直至32歲病逝前,翻譯了莎士比亞的絕大 ......
瀏覽:1401
日期:2025-05-06
圖書莎士比亞全集 介紹、書評、論壇及推薦 ... 以前讀的是朱生豪版莎士比亞。最近讀Hamlet,用了梁實秋的譯本做參考。據說翻譯界更推崇梁譯。搜索莎士比亞,豆瓣上滿屏的朱譯本,連這套梁版莎士比亞全集下麵的評論都是”向朱生豪緻敬“——當然這 ......