search:莎士比亞全集 梁實秋相關網頁資料

      • big5.cri.cn
        ... 莎士比亞的戲劇,從1936年商務印書館首次出版他譯的莎士比亞戲劇8種,至1967年最終完成《莎士比亞全集》的翻譯並出版,共歷時37年。
        瀏覽:496
      • dianzi.gerenjianli.com
        PDF 來 源: 轉載自互聯網 簡介/預覽: 莎士比亞全集 【莎士比亞,W. 】(William Shakes beare 1564~1616) 英國著名戲劇家和詩人。出生於沃裡克郡斯特拉特福鎮的一個富裕市民家庭,曾在當地文法學校學習。 13歲時家道中落輟學經商,約1586年前徃倫敦 ...
        瀏覽:599
    瀏覽:773
    日期:2024-04-21
    《梁實秋譯莎士比亞全集》中英對照版[PDF]. 威廉·莎士比亞(William Shakespeare, 1564年4月- 儒略曆1616年4月23日,格裏曆1616年5月3日,1564年4月26日受 ......
    瀏覽:1259
    日期:2024-04-25
    《莎士比亞全集》中文翻譯主要有四個翻譯家。 ... 《莎士比亞全集》中文翻譯主要有四個翻譯家:1、朱生豪。2、卞之琳。他的翻譯較生動,不像朱生豪那樣押韻之類的。...
    瀏覽:736
    日期:2024-04-23
    在台灣,流行的莎士比亞譯本可以歸類為兩大系統,分別是梁實秋的全集和以朱生豪譯本為主的全集。梁實秋開始翻譯莎士比亞,大約是在I930年代。根據梁氏所提 ......
    瀏覽:918
    日期:2024-04-18
    其後梁實秋又以一年時間譯完莎士比亞的3部詩集。至此,梁實秋翻譯的《莎士比亞 全集》40種算是名副其實地完成。梁實秋在晚年回顧他翻譯《莎士比亞全集》的經歷時 ......
    瀏覽:367
    日期:2024-04-21
    2005年3月25日 - 梁實秋1930年開始著手翻譯莎士比亞的戲劇,從1936年商務印書館首次出版他譯的莎士比亞戲劇8種,至1967年最終完成《莎士比亞全集》的翻譯並 ......
    瀏覽:1219
    日期:2024-04-25
    2013年11月12日 - 他原計劃用20年時間把《莎士比亞全集》譯成中文,但結果卻用了30年的時間。他在“ 慶功會”上發表演講時說道:“要翻譯《莎士比亞全集》必須具備三個 ......
    瀏覽:940
    日期:2024-04-19
    2013年11月12日 - 他原計劃用20年時間把《莎士比亞全集》譯成中文,但結果卻用了30年的時間。他在“ 慶功會”上發表演講時說道:“要翻譯《莎士比亞全集》必須具備三個 ......
    瀏覽:694
    日期:2024-04-23
    梁實秋(1903年1月6日-1987年11月3 日)(光緒二十八年臘八節 民國七十六年),名治華,字實秋,號 ... 《莎士比亞全集 》 《阿伯拉與哀綠綺思的情書》 《結婚集》(原著為 August Strindberg的 Married ......