兩岸用語大不同之電影名稱翻譯蠢到爆 - wen's WONDERLAND - 無名小站

兩岸用語大不同之電影名稱翻譯蠢到爆 - wen's WONDERLAND - 無名小站

瀏覽:599
日期:2024-05-05
最大的爆點當屬電影名稱的翻譯啦 各位同志們, 不要笑大陸那邊翻譯翻得好笑(多是香港人翻譯的) ... 台: 騎士風雲錄 港: 狂野武士 (這其實還好,兩者各有千秋) Americas Sweethearts 台: 美國甜心 ......看更多