search:莎士比亞英文詩集相關網頁資料

      • zh.wikipedia.org
        威廉·莎士比亞, ( 英語 : William Shakespeare , 1564年 4月23日- 儒略曆 1616年 4月23日或 公曆 1616年5月3日, 華人社會 常尊稱為 莎翁 ; 清末 民初 魯迅 在 摩羅詩力說 (1908年2月)稱 莎翁 為「狹斯丕爾」)是 英國文學 史上最傑出的 戲劇家 ,也是西方 ...
        瀏覽:747
      • findbook.tw
        《暴風雨》是莎士比亞晚期的作品,在1611年上演,可算是一齣大和解的喜劇,故事描寫巫師普洛士丕羅統治著一個小島,之後不幸被人謀取篡位,在經過一番努力之後,最後終於恢復其統治者地位的故事。
        瀏覽:769
    瀏覽:1412
    日期:2024-04-26
    陳黎詩作 陳黎散文 陳黎譯詩 陳黎研究 陳黎花蓮 → 譯序 → 英語情詩名作選 《有聲地圖》 回首頁 [中英對照] 致羞怯的 ......
    瀏覽:904
    日期:2024-04-26
    2005年4月1日 - 心啊,我們要忘了他 靈魂選擇自己的伴侶 愛情——你很高 .... 《詩經》「齊風」裡有一首〈雞鳴〉,和這首英詩情境正好相反:女的聽到雞鳴,趕緊叫男的 ......
    瀏覽:1370
    日期:2024-04-22
    2011年8月16日 ... 莎士比亚十四行诗(三)中英文对照与点评。 ... 该行是第1行中动词tell的宾语。 another 另一张脸。form ......
    瀏覽:1187
    日期:2024-04-25
    英 文 詩 集 Thomas Nashe (托馬斯‧納希) Edward Thomas (愛德華‧托馬斯) William Wordsworth (威廉‧華茲華斯) George Gordon Byron (喬治 ‧ 戈登 ‧ 拜倫) William Shakespeare (威廉‧莎士比亞) Robert Burns (羅伯特‧彭斯)...
    瀏覽:1232
    日期:2024-04-26
    提問者採納: Would I were dead,if God's good will were so, For what is in this world but grief and woe? O God! me thinks it were a happy life To be no better than a homely swain; To sit upon a hill,as I do now, To carve out dials quaintly,point by ......
    瀏覽:470
    日期:2024-04-25
    《莎士比亞十四行詩集》是威廉·莎士比亞於1609年發表的十四行詩(sonnet)體裁詩集,總共收錄了154首詩,大致認為作於1592年至1598年,1609年於倫敦首次出版,在莎士比亞的全部作品中佔有非常重要的地位。 詩集分為兩部分,第一部分為前126首,獻給 ......
    瀏覽:452
    日期:2024-04-20
    《莎士比亞十四行詩集》創作於1590至1598年間,計154首。詩中謳歌青春之美、愛慾、詩藝、生命的激情與哀愁,詠嘆花開堪折直須折,行樂貪歡須及時;兼以言語真摯,意象靈動,成為現代英語情詩的原型。...
    瀏覽:489
    日期:2024-04-27
    莎士比亞十四行詩第18 -- 英語文學最著名的情詩。 (看這人唱歌的樣子,好像歌詠的對象是個美少女、美少婦、美大娘、還是美同志?好吧,不猜了。讀者們也可以各自下自己的結論-----唔,我也突然想到一 位最近坐車時常碰到的很吸睛的神秘美少女。...